«Радионяня»

На Всесоюзном радио начала выходить «Радионяня» — вроде бы детская юмористическая передача, дуракаваляние на уроках которой радует и взрослую аудиторию

Слушателей «Радионяни» один из ее инициаторов, главный сказочник советского эфира и грамзаписи Николай Литвинов, определяет так: «От восьми до восьмидесяти». Обстоятельно-театральный голос Литвинова дополняет бойкий эстрадный дуэт Александра Лившица и Александра Левенбука.

Двум Александрам положено озорничать, называемый только по имени-отчеству резонер Николай Владимирович их увещевает. Ведя диалоги, трио то вместе, то поврозь декламирует стишки и поет песенки. В начале и в конце выпуска звучит гимн программы, сочиненный композитором Владимиром Шаинским: «Радионяня, радионяня, есть такая передача, / Радионяня, радионяня, у нее одна задача».

Любимая задача «Радионяни» — объяснять трудности русского языка, с которыми не справляется большинство населения страны. Лившиц и Левенбук в своих куплетах коверкают неизменяемые по падежам, родам и числам существительные, а Литвинов в ответной считалочке вступается за кино и домино, шоссе и шимпанзе, жюри и кенгуру. Грамотность аудитории передача наверняка тоже повышает, но больше ее слушают из-за нарочитых проказ ведущих. В гости к «Радионяне» приходят и «взрослые» артисты — тем, кто лучше всех умеет смешить детей, вручают «Медаль за улыбку».

Дурашливость в детских жанрах разрешили давно, и редакции могут любую нелепицу оправдать имитацией авторами ребячьей фантазии. Среди уныло реалистичной, сугубо серьезной советской лите ратуры издаются вполне абсурдистские книжки стихов и прозы — их иллюстрирование дает официальный статус художника многим полуподпольным авангардистам. Мультфильмы-фантасмагории — абсолютные исключения из всей остальной кинематографии страны. «Радионяня» в этом ряду — пример самый безобидный, зато самый массовый. Только здесь можно услышать распеваемые на всю страну частушки про неправильные ударения: «Ты не ходи в магАзин, не купишь портфелИ!»