Эсперанто

В советской России поощряется изучение эсперанто — искусственного языка, который может быть средством международного общения в эпоху мировой революции

Врач и лингвист-самоучка Людвик Лазарь Заменгоф придумывал свой международный язык, видя национальные конфликты в родной ему российской части Польши. Под псевдонимом «д-р Эсперанто» («Надеющийся») опубликовал первый учебник по-русски в Варшаве в 1887 году. Вскоре последовали издания по всему миру. Эсперанто (псевдоним основателя стал названием детища) оказался самой удачной из предпринимавшихся не раз попыток сконструировать вненациональный язык. Словарь составлен на основе употребительных германских, романских, древнегреческих, латинских и славянских корней; простая грамматика, быстро и легко проходит этап начального обучения. До Первой мировой войны регулярно устраивались всемирные конгрессы эсперантистов.

Теперь большевистские вожди называют эсперанто «пролетарской латынью»: на нем рабочий класс вступит в диалог поверх государственных и этнических границ. Советские трудящиеся массово овладеют универсальным языком, чтобы доходчиво передать иностранным собратьям свой опыт строительства первой державы социализма. В РСФСР открыты кружки эсперанто, на нем дублируются надписи на открытках и почтовых конвертах, выйдут переводы русской литературы и трудов классиков марксизма. Но в 1930-х перспективы мировой революции отдалятся, любые заграничные связи будут казаться подозрительными и центры эсперантистов разгромят как потенциальные шпионские гнезда.