Брижит Бардо «Бабетта». Марина Влади «Колдунья»

Две французские кинодивы своими прическами почти одновременно задают разнонаправленные тренды советской уличной моды

Советская премьера кинокомедии «Бабетта идет на войну» проходит на первом Московском кинофестивале. Высокая грудь героини задрана вызывающе, а уж так кукольно приоткрывать ротик, чтоб были видны верхние зубки, в целом свете может только Брижит Бардо. Но сама по-французски субтильная, как воробышек. В европейском кино народам СССР придутся по вкусу жизнеутверждающие итальянские формы. А главное — других фильмов с Бардо в советский прокат не выпустят, и популярность красотки будет жить только в укладке имени ее героини.

«Бабетта» — высокий кокон с завитками снаружи. Чтоб не заваливался набок, его обильно поливают лаком и закрепляют шпильками и невидимками. Говорят, ради объема парикмахеры даже ставят внутрь волосяных башен поллитровые банки.

Начесы критикуют как негигиеничные — сохраняя их, голову не моют по неделе. Журнал «Работница» увещевает: «Девушки со взбитыми волосами выглядят старше своих лет», но разве кто послушает. Сами модницы считают, что пышная бабетта делает фигуру миниатюрнее. Вариант начеса с волосами покороче и челкой называется «я у мамы дурочка». Обе модификации употребляются до середины 1970-х.

Фильм «Колдунья» снят по рассказу Куприна «Олеся». Но советская публика об этом не знает, как и о русском происхождении исполнительницы главной роли Марины Влади — Екатерины-Марины Владимировны Поляковой-Байдаровой. Эта новая слава придет к ней в СССР через десять лет, когда она выйдет замуж за Владимира Высоцкого. А пока Влади — колдунья. Так называют и тех, кто вслед за ней стал носить длинные волосы, рассыпанные по плечам. Прежде простоволосыми женщины только ложились спать, и ходить в таком виде по улицам — распущенность во всех смыслах. Для сходства с русой Влади многие «колдуньи» волосы осветляют — вопреки печатным предупреждениями, что пряди тогда будут выглядеть свалявшимися.